eдиный детский
телефон доверия
экстренная психологическая помощь
в Хабаровске
поиск по сайту

  психология
Перейти на главную страницу
  психиатрия
  психотерапия

С заботой о ребёнке 
Здравствуйте, уважаемый/ая Гость
 
 
/Хабаровск - Владивосток/
Вход
Гостевая книга    Обратная связь    Карта сайта


     О проекте









Школа для родителей ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ РОДИТЕЛЬСКИЙ КЛУБ во Владивостоке. Подробнее...


ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ ГРУППА для ВЗРОСЛЫХ. Подробнее...


ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРЕНИНГ для РОДИТЕЛЕЙ. Предварительная запись участников. Подробнее...




случайное фото

Сайты наших друзей

Мы рекомендуем
Главная » 2008 » Декабрь » 12 » СМС-сленг становится частью повседневной разговорной речи
СМС-сленг становится частью повседневной разговорной речи
22:26
Технический сленг активно проникает в повседневную речь, отмечают английские лингвисты.
Лексикограф Джонатон Грин, редактор недавно опубликованного словаря английского сленга Chambers Slang Dictionary, считает, что молодые люди, которые вчера создавали язык СМС, а сегодня создают семьи, привнесли в язык важные новообразования. Так, английское слово book теперь означает не только «книгу», но и «круто», поскольку при нажатии клавиш 1-6-6-5 мобильного телефона автоматический словарь первым делом предлагает слово cool.
Если вам присвоили номер 404, вы имеете полное право обидеться, ведь это означает, что вы невежда, — всю дорогу у вас в глазах браузерная «ошибка 404», искомая страница не найдена. А вот числа 143 и 459 — самые восхитительные неологизмы английского языка. Оба они означают «I love you» — «Я люблю тебя». 143 — это сумма порядковых номеров всех букв английского алфавита, а 459 — цифровые клавиши мобильного телефона, которые отвечают за первые буквы каждого слова.
35 и 11 означают «нет денег» и «просрочено» в соответствии с электронными картами оплаты проезда в лондонском общественном транспорте. Если вы вставляете карту в приемник и на экране видите число 35, значит, на карточке закончились деньги, а если 11 — срок действия карты истек.
Так что если вы собираетесь в Лондон на Рождество, и на вечеринке вам скажут, что вы одеты по одиннадцатому стандарту, вы можете смело парировать: «В моде вы понимаете 404».
«Это просто еще одна форма королевского английского, — говорит невозмутимый лексикограф. — Не хуже и не лучше». Он указывает на то, что в начале ХХ века с распространением открыток, которые в то время были последним словом научно-технического прогресса в сфере коммуникаций и с успехом заменяли мобильные телефоны, в разговорной речи тоже появились новые слова. Например, SWALK означало Sealed With A Loving Kiss («запечатано любовным поцелуем»), а NORWICH — Knickers Off Ready When I Come Home («трусики долой, когда я вернусь домой» — обычная подпись солдат Первой Мировой войны).
 
Подготовлено по материалам http://www.telegraph.co.uk/
 
Категория: ПСИ-новости | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 последние новости
 
 
    Разделы новостей
    календарь новостей
    «  Декабрь 2008  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031
    архив новостей за 2011 год

    архив новостей за 2010 год

    архив новостей за 2009 год

    архив новостей за 2008 год

    архив новостей за 2007 год



    Интернет-служба психологической помощи детям, подросткам и их родителям © 2007-2024
    ВНИМАНИЕ! Информация, представленная на сайте, не должна использоваться для самостоятельной диагностики и лечения и не может служить заменой очной консультации психолога или врача.
    Идея проекта - Е.В. Романова, В.Гр. Мельничук    Администратор проекта - Е.В. Романова